文章 Articles

抛弃廉价时尚

廉价的流行服装在英国极度盛行,这遭到了一份国会报告的批评。露西·斯格尔认为,这种对时髦的即抛性服装的热衷正在变一种生态灾难。

Article image

你可以揣度特伦的哈维爵士诺塞斯克伯爵(两人都是英国国会上院科技委员会成员)的着装变化,但你肯定会怀疑它是十分微小的。

由于这两位的年龄、性别和同类人的品位,他们的服装消费量肯定远低于35公斤的年人均纺织品消费量(大部分是服装)。英国时尚消费率最高的是那些三十出头的妇女,她们爱看花里胡哨的杂志。她们买的大部分衣服在一年内就会被淘汰,只有一小部分得到回收或捐给慈善机构,剩下的就都扔进了垃圾桶。

议会上院在上个月的《减少浪费报告》中指出:“所谓的‘快速时尚’文化鼓励消费者处理掉那些只穿了寥寥几次的衣服,去购买廉价的新衣服,而这些新衣服自身用不了几个月也会因过时而被抛弃。”

许多妇女已经习惯于快速时尚令人厌恶的浪费。现在,英国有四分之一的消费都被用在所谓的“超值”时尚上,这些商品的主要来源是PrimarkAsdaTopshop等大型连锁店(它们在模仿英国模特凯特·莫斯的服装搭配方面非常成功)。从2003年到2007年,服装价格平均下降了10%,同时疯狂购买的比例也在上升。为了给那些新衣服腾地方,我们每年要扔掉200万吨的旧衣服。

然而,只有“救世军”等极少数人才会注意到这种疯狂沉溺的严重性。在英国的9,000家“服装银行”中,该慈善组织就占了2,750家,它面临着日益增加的破衣烂衫,然而作为其顾客的那些人对“二手”衣物根本不屑一顾,除非遇到什么“古董”。

为什么衣服能卖得这么便宜呢?这是“超值”时尚零售商们一个永恒的争论话题(通常都会拿规模经济说事儿),但有时在回收者们看来,纤维质量和做工水平的下降显然是原因之一。

这样一来,一件菲薄、稍微有点缩水的过季夏装对顾客来说不值得一看。此外,在一件新衣服比三明治简便午餐还便宜的情况下,顾客就更没有什么动力去买二手服装了。

大量的废弃“快速时尚”服装被扔进了垃圾填埋场。同时,时尚业尤其善于躲避绿色审查和批判。许多普通消费产品生产部门(如食品饮料、电子产品、洗涤剂,甚至汽车制造)已经被强制坦白其环境缺陷(无论根据以前的法律还是新法律,如欧盟指令,这意味着你不能再把电吹风或洗衣机扔进填埋场)。但时尚却似乎仍然包裹在亮片、飞吻和似乎无穷无尽的物力论的烟幕中,吸引着我们。

但是,早在几年前英国环境食品和乡村事务部(DEFRA)就开始着手分析该国垃圾填埋场中不同物质的影响,而快速时尚商品正是对象之一。研究发现,英国的“麦时尚”倾向带来的二氧化碳排放超过300万吨。

对于时尚拥趸们来说,时尚媒体的意见的影响力要比议会上院或者DEFRA大得多。就连那些曾经欢欣鼓舞地把Primark称为新Prada的人们,现在也在暗示快速时尚的好日子应该结束了。很显然,时尚杂志上面现在满眼都是“投资衣着”(买一件衣服就买长久爱穿的),因为“时尚评论家”们都在勒紧裤腰带过日子。“Gucci还是汽油?”九月号的《时尚芭莎》提出这个问题,建议那些信用紧缩的时尚拥趸们“买一件能够二者兼顾、或都有一点的高价品”来维持对时尚的跟风。

这种意见有一定的正确性,只要我们能够减少这种服装的快速流动,就能改变目前不合理的现实。据《生态学家》杂志的马蒂尔德·李指出,目前人们的服装预算中只有2%用于修补或其它延长服装及其配件使用寿命的服务。

但是,为了实现真正的可持续,时尚的外延必须扩大。如果说时尚意味着精美巧妙和别出心裁,那么现在就是一个良机,让时尚产业提高产品的质量,返璞归真,用其它标准而不是数量来衡量时尚。情况已经开始有所改变。

菲尔·帕特森曾经担任国际服装零售巨头Marks & Spencer(总部在英国)的纺织品经理,现在他创建了一个名为ecotextile.com的网站,在这里人们可以用环境损害单位(EDUs)来对自己的衣橱进行评估,目的是让人们将来有更大的县委敏锐性。伦敦时尚学院最近成立了可持续时装中心(CFS),提出了一连串翻天覆地的“节约时尚”的创意,从旧衣改新到缝纫班,从kit时尚到衣物交换,还有服装和配饰图书馆等。

这个变化后面似乎还存在着某种道德动因。最近,随着Primark的服装生产企业使用童工事件的曝光,英国时尚业界杂志《Drapers进行的一项民意调查表明,Primark的顾客中有42%的人因为这件事表示在这里购物的愿望有所降低或大大降低。

现实中,任何一次超级便宜、超级快速时尚的终结都要归因于市场经济的作用。过去四年中,世界的服装加工厂——中国东南各省的人力成本提高了50%。同时,快速时尚严重依赖廉价纤维——涤纶和棉,这两种共占全世界纤维生产总量的80%。

这两种纤维都和可持续问题纠缠不清。随着石油产量下降,涤纶价格猛涨;棉花的种植要消耗大量的水(和农用化学品),然而有三分之二的棉花都种在靠天吃饭的非灌溉区,这些地区的降雨量下降,意味着棉花供不应求。此外,还有一个新的因素,就是中国出现了一个新的饥渴消费人群,即所谓的“华人雅皮士”(中国的雅皮士),由于中国自身的快速时尚胃口大增,中国厂商的出口冲动自然就下降了。

这样,出口当然就变慢了。西班牙服装零售巨头Zara每周向英国的商业街增加两个新销售线,为了跟上这个速度,竞争者们正越来越多地依赖空运,这个成本正变得越来越高。

现在一个标准集装箱从上海到美国东海岸的运费要8千美元,几个月前还只有3千。为了降低燃料成本,集装箱船放慢了速度。如果时尚的变化还要那么快速的话,就必须进行更多的本土化,而这会增加成本。因此,要么慢而便宜,要么快而昂贵,时尚只有这两个选择。想要既便宜又快速,已经难以实现了。

无论如何,我们都不应该对廉价快速时尚的没落过度悲伤。我们可能缺乏便宜的纤维和石油,但在英国,有一个东西不会短缺——那就是创造力。快速时尚的终结将会是革命性的,就像超短裙、雪地靴和模特阿格妮丝·迪恩的混为一谈。

 

露西·斯格尔为“观察家”的道德生活专栏作家,伦敦时尚学院客座教授。

来源:www.guardian.co.uk

卫报新闻传媒有限公司2008年版权所有

首页图片由Rija 2.0

发表评论 Post a comment

评论通过管理员审核后翻译成中文或英文。 最大字符 1200。

Comments are translated into either Chinese or English after being moderated. Maximum characters 1200.

评论 comments

Default avatar
匿名 | Anonymous

质量也是关键

作为女生我也认为时尚很重要,其实衣服穿一阵就会走样是很现实的问题。在国内最大的心理安慰是旧衣服总是可以捐给灾区,欧美国家的灾区大概不需要旧衣服,让人们买“二手”衣服也似乎相当不现实。只能希望扔到“衣物垃圾箱”里的旧衣服能被教会整理给穷人,尽量延长它的寿命。

Quality is also important

As a female student, I agree that fashion is important, although the garments will also go out of shape after being worn for some time. The greatest mental consolation we receive here in China is that it is always possible to donate your hand-me-downs to the disaster areas, while no need arises for worn clothes like in western countries. It seems impractical to buy 'second-hand' clothes in China, and the only thing you can hope for is that the worn clothes in the 'clothes collection bins' can be well handled by the church before being given to the poor for a longer-term life.

Translated by Ming Li

Default avatar
匿名 | Anonymous

女人的购物瘾

在我生活的范围里,女生们每季都要去买新的衣服,而过去的衣服总觉的失去了兴趣。这是一种很现实的群体攀比心理——大家都喜欢新的设计和当下的流行。所以,的确是很难改变的。尤其在经济、消费欲望都在膨胀的发展中的地区。

Women's Craze for Shopping

In my community, girls are buying new clothes every season, always losing interets in the old one. This is a real world "keeping-up-with-the-Jones" mentality of a group of people - all of whom adore the latest design and fashion. Therefore, to change the trend is indeed difficult, especially in the rapidly developing areas, where desire to consuming is expanding.

This comment is translated by Xiaomei Zou.

Default avatar
匿名 | Anonymous

摸着良心买衣服

可持续时尚并不只是衣服过时了丢不丢的问题,值得一提的还有产生这种时尚的过程中还产生了其它形态的“垃圾”。比如制衣厂的低收入工人们在缺乏安全保障的垃圾环境中生产出来的衣服就不该买,靠不可持续地残忍捕杀动物获取皮毛来纯粹满足人类虚荣心的衣服不该买(依现有的科技“奇迹”,纺织材料足够在最严寒的环境下提供保暖)。
好的苗头是时尚产业已经开始在一些发展中国家实施了“国际公平贸易项目”来保证最底层生产者的利益,并且回收利用更多材料。最近的纽约的“论理时尚”活动中,一个年轻的设计团体就因他们的一系列用来自非洲东南部马维拉的二手材料制作的成衣作品而获得了奖项(作品还将在马维拉投入生产)。
绿色论理设计现在还在伦敦和巴黎也成为了热点,希望这股时常潮流能成为真正不落伍的时尚。- 马蒂尔德

改评论由Lijin Zeng翻译

Ethical sourcing is important, too

Sustainable fashion is not just about disposal of clothing when it's no longer considered the height of style. We also need to be aware how and where garments are produced. Clothes made in factories where workers are poorly paid and subject to harsh treatment and to safety hazards should never be part of an ethical shopper's wardrobe. Nor should items that use unsustainable materials or require the deaths of living creatures. Often animals are killed in particularly cruel, brutal ways for the sheer vanity of human beings. (The use of fur isn't even justified any more in the coldest of climates, given the "miracle" modern fabrics now available.)
It is good to see elements of the fashion industry turning to Fair Trade production in some developing countries, and also recycling more ingredients. At a recent "ethical fashion" event in New York, for example, one young design team won a prize for a range of second-hand clothing sourced (and to be made) in Malawi, in southeastern Africa.
Eco-friendly and ethical designs also have been spotlighted lately in Paris and London. Hopefully this is one trend that will become part of the fashion scene for a long time! - Matilda

Default avatar
匿名 | Anonymous

Chinamy

Just want to say your article is astounding. The clarity in your post is simply spectacular and i can assume you are an expert on this field. Well with your permission allow me to grab your rss feed to keep up to date with incoming post. Thanks a million and please keep up the fabulous work.