文章 Articles

格陵兰的严酷现实

英国航空官员试图扩建伦敦第三个机场——斯坦斯特德机场。反对此举措的人们邀请了一位穿着海豹皮背心的因纽特政治家来解释,为什么他的家乡将因此而遭受冲击。奥利弗•布克曼对此进行了报道。

Article image

正如每次离开家乡格陵兰外出旅行时经常发生的那样,最近因纽特政治家阿奎勒克•林格发现自己又在消除一些误解。首先,“爱斯基摩人”的称呼通常被认为是不礼貌的。除非你在捕猎海豹,带软毛帽的外套也不是必须的。以及爱斯基摩小屋,碰鼻礼……“我认为,一些人的头脑里存在着一种漫画形象,”这位满头银发的59岁格陵兰人微笑着说。

因纽特人有上百个不同的描述下雪的词汇吗?“不。”他大笑道。“对不起。” 

只要是处于纯粹世俗化的英国性环境中,不管林格先生多么努力地去消除关于他们文化的荒诞说法,他总是会成为一个有些奇怪的失败者。作为伦敦第三个机场——斯坦斯特德机场扩建计划公众咨询的主要证人,7月27日他现身于离机场航站楼不远的一座屋顶低矮的办公楼里。面对着代表机场所有者BAA(英国机场管理局)的律师的严肃套装,他的海豹皮背心仿佛仍在顽强抗争。 

他的言论同样不屈不挠——在规划法的技术讨论结束了几星期之后,他的言论抓住了问题的关键。他表示,如果每年允许数千架飞机在伦敦的第三个机场——斯坦斯特德起飞,他的家乡将遭受严重的冲击,如冰层减薄、失去狩猎地以及海岸线的消蚀,后者已经在威胁着很多生活在阿拉斯加、加拿大、俄罗斯和格陵兰的因纽特定居者了。 

这是英国机场规划法庭第一次考虑航空对全球气候的影响,对邀请林格先生来作证的“停止斯坦斯特德扩建”组织来说,这几乎是它所能希望创造的一个最闪亮的时刻了。当他谈到对北极环境的破坏时,载有RyanaireasyJet机组人员的飞机即将在他身后起飞,这两家航空公司的大多数乘客都是作短期假日旅行。 

“世界上所有的事情都最先发生在北极,”林格先生说。他是格陵兰地方自治政府前首相及因纽特极地地区会议(ICC)副主席,该组织的目标是促进因纽特人的权利、发展与文化。他说,“比任何人都住得更北的”因纽特人是“地球煤矿的金丝雀”。气候变化“对我们来说不仅仅是理论……它是一个严酷的、危险的现实问题”。由于海洋向内陆推进了300米,一些因纽特村庄已经失去了生息的土地,而且变薄的冰层使狩猎越来越困难,甚至危险。“我们打猎不是为了运动或娱乐,”林格先生说。“猎人给餐桌带来食物。你们只需去超级市场,而我们得去冰面上捕猎。” 

每年从斯坦斯特德起飞的乘客数的上限为2500万,英国航空管理局正试图解除这一限制。反对者认为,那将导致每年的航班数由192000增加到264000二氧化碳排放量将由500万吨上升到700万吨。10月咨询过程结束后,其首席检查员阿伦•伯伊兰德将提出一项建议,一项政府公告也将于明年春季颁布。“停止斯坦斯特德扩建”组织宣布,这将是“一块试金石,能够检验政府所承诺的恰当地解决气候变化问题的严肃态度”。 

随着观众对林格先生讲话的掌声渐渐平息,英国航空管理局的律师们没有试图质询他对北极变化的陈述。他们的意见是,由于允许更多的飞机从斯坦斯特德起飞,将使其他地方的碳排放显著减少,这与减少碳排放的整体目标一致,一个地方规划咨询项目没有理由去挑战政府对气候变化的整体政策。一个由航空公司支持的团体——“Flying Matters”,认为林格先生所持观点是”绿色政见者拯救(环境)灾难运动言论的一部分。

的确,英国航空管理局的法律顾问马克•汉弗莱斯说,林格先生承认不应该由因纽特极地地区会议告诉英国政府应该如何分配其温室气体总量?” 

林格先生提出了一项协议:“如果你不来干预我们的环境,我也不在这里干预英国的政策。”

首页图片由 Ti.mo

《卫报》新闻传媒有限公司2007版权所有

发表评论 Post a comment

评论通过管理员审核后翻译成中文或英文。 最大字符 1200。

Comments are translated into either Chinese or English after being moderated. Maximum characters 1200.

评论 comments

Default avatar
匿名 | Anonymous

有意思

盖个机场还这么麻烦的。

Interesting

I cannot imagine there is so much trouble to build an airport.

Default avatar
匿名 | Anonymous

建机场带来的问题

英国在兴建新机场往往都受到阻扰,这是由于机场的兴建给居住在机场和飞机跑道附近的居民带来的负面影响。

他们自然都有权利来反对这一发展。即使是已经建成的机场,也难以获得扩建。

本周气候变化运动组织在在英国最大的西斯罗机场为抗议机场兴建新跑道设立营地,试图阻止航空服务的增长,并且来宣传其他更具持续性发展的交通方式。

他们在挑战一种概念,那就是航空运送的增长有助经济发展,但对环境有害。

气候变化带来的经济负面影响远远高于航空服务增加带来的利润的增加。当兴建坦斯特德飞机场时,在还未动工前,当局对大众进行三次调查。任何反对的人都有发表意见的权利。Felix,伦敦

Trouble of building an airport

There is always trouble in the UK building an airport because it negatively affects the lives of so many people who live around the airport and under the flight paths, and they all have a right to argue the case against the development. Even when an airport is built, it is difficult to expand. This week there is a climate camp at Heathrow Airport, London's biggest airport, of environmentalists who want to stop the growth in air traffic and promote other, more sustainable forms of transport. They are challenging the idea that increasing air traffic is good for the economy, if you factor in the environmental damage. The negative effects of climate change on our economies will be far more than any benefits that air traffic brings. When Stansted Airport was first built, it took three public inquiries -- at which anyone who wanted to oppose it had a right to be heard -- before it went ahead.
Felix, London